PDA

View Full Version : Tại sao game nhap vai hay nhat Trung Quốc hay bị tẩy chay?


thanhtam12
22-04-2014, 06:22 PM
Nhiều game online Trung Quốc có chất lượng cao song hiện vẫn rất hiếm sản phẩm xuất hiện bản tiếng Anh rộng rãi trên thế giới. Trong thời gian gần đây, chúng ta có thể thấy rằng có rất nhiều web game online hay (http://hungba.com.vn) Trung Quốc mới ra mắt trên thị trường với số lượng lớn và cũng khôn xiết đa dạng trong đề tài, thể loại. Đặc biệt là chất lượng của những tựa game đã vươn lên một tầm cao mới, xét cả ở gameplay và đồ họa ngày một đẹp mắt, không hề thua kém những sản phẩm đến từ các cường quốc trong lĩnh vực game trên thế giới.

Tại thị trường Trung Quốc, Võ Lâm Truyền Kỳ 3D và Thiên Long Bát Bộ vấn được hàng triệu người chơi nội địa nhưng lại chỉ quẩn tại các khu vực lân cận và chẳng thể phát triển ra thế giới rộng lớn bên ngoài.

http://genk2.vcmedia.vn/thumb_w/600/DlBlzccccccccccccE5CT3hqq3xN9o/Image/2013/09/NewFolder/maxresdefault-8a0f0.jpg
Võ Lâm Truyền Kỳ 3D hoàn toàn không được mở mang ra trường quốc tế.


Trên thực tiễn số lượng game online đến từ xứ sở Gấu Trúc xuất hiện trên trường quốc tế vẫn rất hạn chế và chỉ hội tụ ở các sản phẩm đỉnh cao của một số công ty lớn có trụ sở đặt tại Mỹ là Perfect World và Snail Games như Tiếu Ngạo Giang Hồ, Cửu Âm Chân Kinh,Hắc Kim hay sắp tới có thể là Xạ Điêu ZERO.

Có thể nói rằng mặc dầu có nhiều sản phẩm rất chất lượng, song các game online của tổ quốc đông dân nhất quả Đất lại không được các nhà phát hành thế giới đánh giá cao và chào mua nhiều như những trò chơi đến từ Hàn Quốc. Ngay cả các NSX nước này gần như cũng không mấy hích đưa game ra hòa nhập với biển cả minh mông trên thị trường chung nhiều dịp.

Vậy thì vì sao những game online Trung Quốc lại bị “tẩy chay” ra quốc tế từ cả phía trong lẫn phía ngoài như vậy?

Khó dịch thuật

trừ tại các khu vực phụ cận như các nước Đông Nam Á (bao gồm cả Việt Nam) thì nhìn chung gu của người dân Trung Quốc đều khá là kỳ quặc và rất dị biệt so với phần còn lại của thế giới. bởi thế, việc dịch thuật trò chơi sang tiếng Anh gần như là làm lại vơ nội dung game từ đầu đến cuối, cả lời thoại bằng âm và bằng chữ, nhạc nền… Đó là còn chưa kể tới tiền công cho việc này rất đắt đỏ và hiếm có người “lành nghề” tại Trung Quốc. Thậm chí, nhiều sản phẩm còn phải thay đổi cả mô hình kinh doanh nếu được đem đi xuất ngoại.

http://genk2.vcmedia.vn/thumb_w/600/DlBlzccccccccccccE5CT3hqq3xN9o/Image/2014/02/xyz/Black-Gold-Online-620x350-640b7.png
Dịch thuật game sang tiếng Anh là cả một sự cụ không nhỏ.

Nhà phát triển rất “thờ ơ”

Có thể nói rằng những phát triển choi game nhap vai online (http://hungba.com.vn) Trung Quốc phần đông đều rất lạt lẽo trước sự phát triển mạnh sản phẩm của mình ra thị trường thế giới. Một phần như lý do phía trên đã giải thích là họ sẽ tốn rất nhiều công sức để xây dựng phiên bản quốc tế. Và lý do quan trọng nhất chính là các công ty này vẫn sống rất khỏe, kiếm được bộn tiền chỉ với thị trường nội địa rất lớn mạnh tại Trung Quốc.

Chủ đề quá tụ hội

Rất nhiềug ame ở Trung Quốc, bao gồm cả những sản phẩm được bán sang Việt Nam đều có chủ đề vô cùng dễ đoán, phần nhiều chúng đều có cốt truyện là các giai đoạn thực tại trong lịch sử của giang sơn này, phổ thông nhất phải kể tới Tam Quốc và Tây Du Ký.

http://genk2.vcmedia.vn/thumb_w/600/gzsOnkcdQ4Dg5q1e4Ckccccccccc/Image/2014/04/QAnh1/hoiky2-70483.jpg


Đối với chúng ta và những người hàng xóm phía Bắc thì những cốt truyện này quá thân thuộc và ai cũng biết, tuy nhiên với những game thủ phương Tây, châu Âu, châu Mỹ thì hoàn toàn… mù tịt. Bất kỳ nhà phát triển nào cũng sẽ sử dụng sử thi, thần thoại của dân tộc bản địa làm cốt truyện game nhưng cũng được pha trộn biến đổi đi rất nhiều để trở thành thân thiện với sờ soạng mọi người, nhưng phần nhiều các công ty Trung Quốc thì… không.

Thiếu sáng tạo

Hầu hết những game online mới được ra mắt tại giang san láng giềng của chúng ta đều dựa trên nguyên mẫu từ những sản phẩm ngoại quốc. Thế giới đang thịnh hành MOBA? TrungQuốc cũng sẽ làm game MOBA, Blizzard ra mắt Diablo III? Trung Quốc có hàng loạt game tương tự như vậy với cốt truyện khác…

http://genk2.vcmedia.vn/thumb_w/600/zGL5OLEjRjaHJePRgWMIItcJ6dyp/Image/2014/02/13926307751008-05209.jpg
Game Trung Quốc quá giống nhau và cũng bắt chước nhiều sản phẩm nước ngoài.

Đây là công thức thành công của rất nhiều sản phẩm tại thị trường tỷ dân, ngay cả những game online bom tấn nổi đình nổi đám kể trên như Võ Lâm Truyền Kỳ 3D, Thiên Long Bát Bộ hay một số game mới là Tiếu Ngạo Giang Hồ, Cửu Âm Chân Kinh… cũng đều lấy ý tưởng dựa theo nguyên nước mẹ tế cộng thêm chất “kiếm hiệp” vào nội dung. nên chi, chẳng có lý do gì để các NSX không áp dụng công thức này đại trà và nối thu lời.

đội ngũ phát triển thiếu sự đa dạng

Trong khi đội ngũ phát triển game lớn trên thế giới luôn có sự góp mặt của đa dạng viên chức đến từ các nhà nước khác nhau để cùng luận bàn, góp ý và đi theo phương hướng biến trò chơi trở thành tốt nhất và thân thiện nhất có thể. Nhưng một team sản xuất từ Trung Quốc thì lại hoàn toàn khác, gần như chỉ có những thành viên bản địa mà thôi.

http://genk2.vcmedia.vn/DlBlzccccccccccccE5CT3hqq3xN9o/Image/2014/02/ViDung/BGO_t-3386d.jpg


Tất nhiên điều này không có gì là sai trái cả bởi những hãng sản xuất game này chỉ muốn tập kết vào thị trường nội địa… Nhưng điều đó cũng góp phần đẩy mạnh lý do sản phẩm của họ liên tục bị “tẩy chay” bởi cộng đồng game thủ nước ngoài và chẳng bao giờ có thể trở nên phổ thông trên toàn cầu được.

Tạm kết

Liệu sự thực trên có thể thay đổi? hẳn nhiên, giả dụ các hãng game Trung Quốc thay đổi nghĩ suy và vươn rộng ra thị trường quốc tế. Thế nhưng trong mai sau gần thì đó là điều… chẳng thể.